Friday, November 23, 2018

Intermediate - Lesson 6- Time Phrases Lesson


The following words are words that could be classified as "Time Phrase's." A time phrase can be any word that has to do with a perticular time sequence. Such as yesterday, or today, or three days from now. With words like "3 days ago" Sam-il-cheon (Sahm-eel-chone) and "by tuesday" Hwa-yo-il-kka-ji(Hwah-yo-eel-kah-chee) are phrases that can be subsituted by another word just by adding it. For example "3 days ago" Sam-il-cheon (Sahm-eel-chone) can be changed to "2 days ago" I-il-chone (Ee-eel-chone) just by substituting 3 for 2. Please notice the trends in some of the phrases and the rules that apply to them.
Today---O-neul (Oh-nule)
Yesterday---Eo-je (Oh-jay)
The day before yesterday---Keu-jeo-kke (Koo-cho-kay)
Tomorrow---Nae-il (Nay-eel)
The day after tomorrow---Mo-re (Moh-ray)
Two days after tomorrow---Keul-pi (Kule-pee)
This week---I-beon-ju (Ee-bone-chu)
Last week---Chi-nan-ju (Chee-nan-chu)
Next week---Ta-eum-ju (Tah-reum-chu)
For one week---Il-ju-il-gan (Eel-chu-eel-gan)
For two weeks---I-ju-il-gan (Ee-chu-eel-gan)
For one day---Ha-ru (Hah-roo)
For two days---It-teul-gan (Eet-tule-gan)
Three days ago---Sam-il-cheon (Sam-eel-chone)
Four months ago---Sa-gae-weol-cheon (Sah-gay-wole-chone)
Five years ago---O-nyeon-cheon (Oh-neeyone-chone)
This year---Keum-nyeon (Kume-neeyone)
Last year---Chang-nyeon (Chang-neeyone)
Next year---Nae-nyeon (Nay-neeyone)
At night---Pam-e (Pahm-may)
In summer---Yeo-reum-e (Yoh-rume-eh)
In winter---Kyeo-u-re (Keeyo-oo-ray)
By Tuesday---Hwa-yo-il-ka-ji (Hwah-yo-eel-kah-chee)
By June---Yu-weol-il-ka-ji (Yoo-wole-eel-kah-chee)
By Morning---A-chim-ka-ji (Ah-cheem-kah-chee)
What's todays date?---O-neu-reun-myeo-chil-i-e-yo? (Oh-nule-rune-mee-yo-cheel-ee-eh-yo)

It is ____.---____-i-e-yo. (___ee-eh-yo)
This morning---O-neul a-chim (Oh-nule Ah-cheem)
This afternoon---O-neul o-hu (Oh-nule Oh-hoo)
This evening---O-neul cheon-nyeok (Oh-nule chone-neeyoke)
Tonight---O-neul-pam (Oh-nule-bahm)
Tomorrow night---Nae-il-pam (Nay-eel-bahm)
For six years---Yung-nyeon-gan (Yung-neeyone-gahn)
For seven months---Chil-gae-weol-gan (Cheel-gay-wole-gahn)
In the morning---A-chim-e (Ah-cheem-may)
In the afternoon---O-hu-e (Oh-hoo-eh)
In the evening---Cheo-nyeok-e (Cho-neeyoke-eh)
Next
Click here facebook
Koreans often use the proverb “when whales fight, the shrimp’s back is broken” to describe their country’s victimization at the hands of larger, more powerful neighbors. China, as the largest and most technologically and culturally advanced society in East Asia, exerted the most important outside influence on Korea until modern times. In the twentieth century, Korea became the focus of rival interests among neighboring China, Japan, and Russia as well as the more distant United States. But for well over a thousand years, until colonization by Japan in the early twentieth century, successive kingdoms on the Korean peninsula were able to maintain a society with political independence and cultural distinctiveness from the surrounding nations.

Korea Before the Twentieth Century

Settled, literate societies on the Korean peninsula appear in Chinese records as early as the fourth century BCE. Gradually, competing groups and kingdoms on the peninsula merged into a common national identity. After a period of conflict among the “Three Kingdoms”—Koguryo in the north, Paekche in the southwest, and Silla in the southeast—Silla defeated its rivals and unified most of the Korean peninsula in 668 CE. Korea reached close to its present boundaries during the Koryo Dynasty (918-1392), from which its Western name “Korea” is derived. The succeeding Choson Dynasty (1392-1910) further consolidated Korea’s national boundaries and distinctive cultural practices.
Within Korea there are some regional differences expressed in dialect and customs, but on the whole regional differences are far outweighed by an overall cultural homogeneity. Unlike China, for example, regional dialects in Korea are mutually intelligible to all Korean speakers. The Korean language is quite distinct from Chinese and in fact structurally similar to Japanese, although there is still debate among linguists about how the Korean and Japanese languages may be related. Many customs, popular art forms, and religious practices in traditional Korea are also quite distinct from either Chinese or Japanese practices, even though the Korean forms sometimes resemble those of Korea’s neighbors in East Asia and have common roots.

No comments:

Post a Comment